|
'Communicative' is a word which has dominated discussions of teaching
methodology for many years. Although in a monolingual English language classroom, 'real communication' in English is impossible, in 'communicative methodology' we try to be 'more communicative'. That is to say, even though it may be impossible to achieve 'real communication', we should attempt to get closer to 'real communication' in our classrooms.
What does it mean?
Communicative methodology includes a number of different (and
perhaps interconnecting) principles.
- The
primary aim of foreign language learning is communication
with users of the foreign language.
- Students
study the foreign language as a system of communication.
- Students
learn and practise the foreign language through 'communicative
activities'.
Communication
as primary aim
In the past the 'primary aim' of language learning seemed
to be mastery of the grammatical system. The only practical
task was translation and that was usually translation of 'great
literature' rather than letters to the bank manager. The methodology
for teaching modern, 'living' languages was identical to the
methodology for dead, classical languages like Latin and Ancient
Greek.
Today, we see our primary aim as teaching the practical use
of English for communication with native speakers and others.
Learning English as a system of communication
Language contains many 'systems', one of which is the system
of grammar. Mastery of grammar is still important but only
as a means to successful communication.
How long have you been here?
How long are you here for?
We are less concerned with the grammatical difference between
these two questions than with their difference in meaning.
We are less concerned with grammatical errors of form than
with errors of meaning because these will lead to a breakdown
in communication.
What are communicative activities?
In its purest form, a communicative activity is an activity
in which there is:
- a desire
to communicate
- a communicative
purpose
- a focus
on language content not language forms
- a variety
of language used
- no
teacher intervention
- no
control or simplification of the material
Let's
examine each characteristic in turn.
1. A desire to communicate.
In a communicative activity there must be a reason to communicate.
When someone asks a question, the person must wish to get
some information or some other form of result. There must
be either an 'information gap' or an 'opinion gap' or some
other reason to communicate.
2. A communicative purpose.
When we ask students to describe their bedroom furniture to
their partners, we are creating an artificial 'communicative
purpose' and making the activity more artificial by asking
them to do it in English.
We also create artificial 'information gaps' by giving different
information to pairs of students so that they can have a reason
to exchange information.
3. A focus on language content not language forms.
In real life, we do not ask about our friend's family in order
to practise 'have got' forms. We ask the question because
we are interested in the information. That is to say, we are
interested in the language content and not in the language
forms.
4. A variety of language is used.
In normal communication, we do not repeatedly use the same
language forms. In fact, we usually try to avoid repetition.
In many classroom activities we often try to create situations
in which students will repeatedly use a limited number of
language patterns. This is also artificial.
5. No teacher intervention.
When you are buying a ticket for The Lion King at the theatre,
your teacher is not usually beside you to 'help' or 'correct'
your English. Teacher intervention in classroom communicative
activities adds to the artificiality.
6. No control or simplification of the material.
In the classroom, we often use graded or simplified materials
as prompts for communicative activities. These will not be
available in the real world.
How
can we make classroom 'communicative activities' less artificial?
As we have seen, there is no real possibility of real communication
in English in a monolingual classroom. Learners must 'pretend'
that they need to communicate in English. However, we can
reduce the artificiality by looking at the features mentioned
above. We can easily reduce teacher intervention, we can use
more authentic materials, we can encourage a wider variety
of language use, we can create more natural communicative
purposes.
Games and puzzles make good contexts for communicative activities.
The books of 'Communication Games' at different levels by
Jill Hadfield (Longman) are good examples of successful 'communication'
activities for the language classroom.
Back to top
|